Hebrew Interlinear
Psalms 71:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 71:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Saying God hath forsaken him persecute and take him for there is none to deliver”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵ֭אמֹר | H559 | Saying | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | עֲזָב֑וֹ | H5800 | hath forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 4 | רִֽדְפ֥וּ | H7291 | him persecute | to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by) |
| 5 | וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ | H8610 | and take | to manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably |
| 6 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 8 | מַצִּֽיל׃ | H5337 | him for there is none to deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
Verse Context
Psalms 71:10 speak For mine enemies against me and they that lay wait for my soul...
Psalms 71:11 (current)Saying God hath forsaken him persecute and take him for there is none to deliver
Psalms 71:12O God be not far O God for my help...