Hebrew Interlinear
Psalms 71:11 Interlinear
“Saying God hath forsaken him persecute and take him for there is none to deliver”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵ֭אמֹר | H559 | Saying | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | עֲזָב֑וֹ | H5800 | hath forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 4 | רִֽדְפ֥וּ | H7291 | him persecute | to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by) |
| 5 | וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ | H8610 | and take | to manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably |
| 6 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 8 | מַצִּֽיל׃ | H5337 | him for there is none to deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
Verse Context
Psalms 71:10 speak For mine enemies against me and they that lay wait for my soul...
Psalms 71:11 (current)Saying God hath forsaken him persecute and take him for there is none to deliver
Psalms 71:12O God be not far O God for my help...