Hebrew Interlinear
Psalms 6:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 6:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Depart from me all ye workers of iniquity hath heard for the LORD the voice of my weeping”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ס֣וּרוּ | H5493 | Depart | to turn off (literally or figuratively) |
| 2 | מִ֭מֶּנִּי | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 3 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | פֹּ֣עֲלֵי | H6466 | from me all ye workers | to do or make (systematically and habitually), especially to practise |
| 5 | אָ֑וֶן | H205 | of iniquity | strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol |
| 6 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | שָׁמַ֥ע | H8085 | hath heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 8 | יְ֝הוָ֗ה | H3068 | for the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | ק֣וֹל | H6963 | the voice | a voice or sound |
| 10 | בִּכְיִֽי׃ | H1065 | of my weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
Verse Context
Psalms 6:7is consumed because of grief Mine eye it waxeth old because of all mine enemies...
Psalms 6:8 (current)Depart from me all ye workers of iniquity hath heard for the LORD the voice of my weeping
Psalms 6:9hath heard The LORD my supplication The LORD my prayer will receive...