Hebrew Interlinear

Psalms 6:8 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 6:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Depart from me all ye workers of iniquity hath heard for the LORD the voice of my weeping

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ס֣וּרוּH5493Departto turn off (literally or figuratively)
2מִ֭מֶּנִּיH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
3כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
4פֹּ֣עֲלֵיH6466from me all ye workersto do or make (systematically and habitually), especially to practise
5אָ֑וֶןH205of iniquitystrictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol
6כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7שָׁמַ֥עH8085hath heardto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
8יְ֝הוָ֗הH3068for the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
9ק֣וֹלH6963the voicea voice or sound
10בִּכְיִֽי׃H1065of my weepinga weeping; by analogy, a dripping

Verse Context

Continue Your Study