Hebrew Interlinear

Psalms 6:4 Interlinear

Return O LORD deliver my soul oh save me for thy mercies

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1שׁוּבָ֣הH7725Returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2יְ֭הוָהH3068O LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3חַלְּצָ֣הH2502deliverto pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
4נַפְשִׁ֑יH5315my soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
5ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִיH3467oh saveproperly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
6לְמַ֣עַןH4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
7חַסְדֶּֽךָ׃H2617me for thy mercieskindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty

Verse Context

Continue Your Study