Hebrew Interlinear
Psalms 51:17 Interlinear
“The sacrifices O God spirit a broken heart a broken and a contrite O God thou wilt not despise”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | זִֽבְחֵ֣י | H2077 | The sacrifices | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 2 | אֱ֝לֹהִ֗ים | H430 | O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | ר֤וּחַ | H7307 | spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 4 | נִשְׁבָּ֥ר | H7665 | a broken | to burst (literally or figuratively) |
| 5 | לֵב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 6 | נִשְׁבָּ֥ר | H7665 | a broken | to burst (literally or figuratively) |
| 7 | וְנִדְכֶּ֑ה | H1794 | and a contrite | to collapse (phys. or mentally) |
| 8 | אֱ֝לֹהִ֗ים | H430 | O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | תִבְזֶֽה׃ | H959 | thou wilt not despise | to disesteem |
Verse Context
Psalms 51:16 For thou desirest not sacrifice else would I give not in burnt offering...
Psalms 51:17 (current)The sacrifices O God spirit a broken heart a broken and a contrite O God thou wilt not despise
Psalms 51:18Do good in thy good pleasure unto Zion build thou the walls...