Hebrew Interlinear
Psalms 46:2 Interlinear
“ Therefore will not we fear be removed though the earth be carried and though the mountains into the midst of the sea”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | כֵּ֣ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 3 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | נִ֭ירָא | H3372 | Therefore will not we fear | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 5 | בְּהָמִ֣יר | H4171 | be removed | to alter; by implication, to barter, to dispose of |
| 6 | אָ֑רֶץ | H776 | though the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | וּבְמ֥וֹט | H4131 | be carried | to waver; by implication, to slip, shake, fall |
| 8 | הָ֝רִ֗ים | H2022 | and though the mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 9 | בְּלֵ֣ב | H3820 | into the midst | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 10 | יַמִּֽים׃ | H3220 | of the sea | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
Verse Context
Psalms 46:1God is our refuge and strength help in trouble...
Psalms 46:2 (current) Therefore will not we fear be removed though the earth be carried and though the mountains into the midst of the sea
Psalms 46:3thereof roar and be troubled Though the waters shake though the mountains with the swelling...