Hebrew Interlinear

Psalms 44:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 44:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

with thy hand the heathen How thou didst drive out and plantedst them how thou didst afflict the people and cast them out

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַתָּ֤ה׀H859thou and thee, or (plural) ye and you
2יָדְךָ֡H3027with thy handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
3גּוֹיִ֣םH1471the heathena foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
4ה֭וֹרַשְׁתָּH3423How thou didst drive outto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
5וַתִּטָּעֵ֑םH5193and plantedstproperly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively)
6תָּרַ֥עH7489them how thou didst afflictproperly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
7לְ֝אֻמִּ֗יםH3816the peoplea community
8וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃H7971and cast them outto send away, for, or out (in a great variety of applications)

Verse Context

Psalms 44:1O God with our ears We have heard our fathers have told ...
Psalms 44:2 (current) with thy hand the heathen How thou didst drive out and plantedst them how thou didst afflict the people and cast them out
Psalms 44:3 by their own sword For they got not the land and thine arm...

Continue Your Study