Hebrew Interlinear

Psalms 44:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 44:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Thou sellest thy people for nought and dost not increase thy wealth by their price

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תִּמְכֹּֽרH4376Thou sellestto sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
2עַמְּךָ֥H5971thy peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3בְלֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
4ה֑וֹןH1952for noughtwealth; by implication, enough
5וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
6רִ֝בִּ֗יתָH7235and dost not increaseto increase (in whatever respect)
7בִּמְחִירֵיהֶֽם׃H4242thy wealth by their priceprice, payment, wages

Verse Context

Continue Your Study