Hebrew Interlinear
Psalms 43:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 43:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O send out thy light and thy truth let them lead me let them bring hill me unto thy holy and to thy tabernacles”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׁלַח | H7971 | O send out | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | אוֹרְךָ֣ | H216 | thy light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 3 | וַ֭אֲמִתְּךָ | H571 | and thy truth | stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness |
| 4 | הֵ֣מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 5 | יַנְח֑וּנִי | H5148 | let them lead | to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) |
| 6 | יְבִיא֥וּנִי | H935 | me let them bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | הַֽר | H2022 | hill | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 9 | קָ֝דְשְׁךָ֗ | H6944 | me unto thy holy | a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity |
| 10 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃ | H4908 | and to thy tabernacles | a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the temple); specifically, the tabernacle (properly, its w |
Verse Context
Psalms 43:2 For thou art the God of my strength why dost thou cast me off...
Psalms 43:3 (current)O send out thy light and thy truth let them lead me let them bring hill me unto thy holy and to thy tabernacles
Psalms 43:4Then will I go unto the altar my God unto God...