Hebrew Interlinear
Psalms 42:10 Interlinear
“As with a sword in my bones reproach mine enemies me while they say daily unto me Where is thy God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּרֶ֤צַח׀ | H7524 | As with a sword | a crushing; specifically, a murder-cry |
| 2 | בְּֽעַצְמוֹתַ֗י | H6106 | in my bones | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 3 | חֵרְפ֥וּנִי | H2778 | reproach | to pull off, i.e., (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e., defame; |
| 4 | צוֹרְרָ֑י | H6887 | mine enemies | to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive |
| 5 | בְּאָמְרָ֥ם | H559 | me while they say | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֵלַ֥י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | הַ֝יּ֗וֹם | H3117 | daily | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | אַיֵּ֥ה | H346 | where? | |
| 10 | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | H430 | unto me Where is thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Psalms 42:9I will say unto God my rock Why hast thou forgotten ...
Psalms 42:10 (current)As with a sword in my bones reproach mine enemies me while they say daily unto me Where is thy God
Psalms 42:11 Why art thou cast down O my soul and why art thou disquieted ...