Hebrew Interlinear
Psalms 42:1 Interlinear
“As the hart panteth brooks after the water my soul panteth after thee O God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כְּאַיָּ֗ל | H354 | As the hart | a stag or male deer |
| 2 | תַעֲרֹ֖ג | H6165 | panteth | to long for |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | אֲפִֽיקֵי | H650 | brooks | properly, containing, i.e., a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero |
| 5 | מָ֑יִם | H4325 | after the water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 6 | כֵּ֤ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 7 | נַפְשִׁ֨י | H5315 | my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 8 | תַעֲרֹ֖ג | H6165 | panteth | to long for |
| 9 | אֵלֶ֣יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | אֱלֹהִֽים׃ | H430 | after thee O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Psalms 42:1 (current)As the hart panteth brooks after the water my soul panteth after thee O God
Psalms 42:2thirsteth My soul God God for the living ...