Hebrew Interlinear
Psalms 40:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 40:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Blessed is that man that maketh the LORD his trust and respecteth not the proud nor such as turn aside to lies”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַ֥שְֽׁרֵי | H835 | Blessed | happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! |
| 2 | הַגֶּ֗בֶר | H1397 | is that man | properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply |
| 3 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | שָׂ֣ם | H7760 | that maketh | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 5 | יְ֭הוָֹה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | מִבְטַח֑וֹ | H4009 | his trust | properly, a refuge, i.e., (objective) security, or (subjective) assurance |
| 7 | וְֽלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | פָנָ֥ה | H6437 | and respecteth | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | רְ֝הָבִ֗ים | H7295 | not the proud | insolent |
| 11 | וְשָׂטֵ֥י | H7750 | nor such as turn aside | to detrude, i.e., (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry) |
| 12 | כָזָֽב׃ | H3577 | to lies | falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) |
Verse Context
Psalms 40:3And he hath put in my mouth song a new even praise unto our God...
Psalms 40:4 (current)Blessed is that man that maketh the LORD his trust and respecteth not the proud nor such as turn aside to lies
Psalms 40:5Many works which thou hast done O LORD my God are thy wonderful...