Hebrew Interlinear
Psalms 39:3 Interlinear
“was hot My heart within me while I was musing burned the fire spake I with my tongue”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חַם | H2552 | was hot | to be hot (literally or figuratively) |
| 2 | לִבִּ֨י׀ | H3820 | My heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 3 | בְּקִרְבִּ֗י | H7130 | within | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 4 | בַּהֲגִיגִ֥י | H1901 | me while I was musing | properly, a murmur, i.e., complaint |
| 5 | תִבְעַר | H1197 | burned | to be(-come) brutish |
| 6 | אֵ֑שׁ | H784 | the fire | fire (literally or figuratively) |
| 7 | דִּ֝בַּ֗רְתִּי | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 8 | בִּלְשֽׁוֹנִי׃ | H3956 | I with my tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
Verse Context
Psalms 39:2I was dumb with silence I held my peace even from good and my sorrow was stirred...
Psalms 39:3 (current)was hot My heart within me while I was musing burned the fire spake I with my tongue
Psalms 39:4make me to know LORD mine end and the measure of my days ...