Hebrew Interlinear

Psalms 39:3 Interlinear

was hot My heart within me while I was musing burned the fire spake I with my tongue

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1חַםH2552was hotto be hot (literally or figuratively)
2לִבִּ֨י׀H3820My heartthe heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
3בְּקִרְבִּ֗יH7130withinproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
4בַּהֲגִיגִ֥יH1901me while I was musingproperly, a murmur, i.e., complaint
5תִבְעַרH1197burnedto be(-come) brutish
6אֵ֑שׁH784the firefire (literally or figuratively)
7דִּ֝בַּ֗רְתִּיH1696spakeperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
8בִּלְשֽׁוֹנִי׃H3956I with my tonguethe tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame,

Verse Context

Continue Your Study