Hebrew Interlinear
Psalms 39:1 Interlinear
“I said I will keep to my ways that I sin not with my tongue I will keep my mouth with a bridle while the wicked ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָמַ֗רְתִּי | H559 | I said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶשְׁמְרָ֥ה | H8104 | I will keep | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 3 | דְרָכַי֮ | H1870 | to my ways | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 4 | מֵחֲט֪וֹא | H2398 | that I sin | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 5 | בִלְשׁ֫וֹנִ֥י | H3956 | not with my tongue | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, |
| 6 | אֶשְׁמְרָ֥ה | H8104 | I will keep | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 7 | לְפִ֥י | H6310 | my mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 8 | מַחְס֑וֹם | H4269 | with a bridle | a muzzle |
| 9 | בְּעֹ֖ד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 10 | רָשָׁ֣ע | H7563 | while the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 11 | לְנֶגְדִּֽי׃ | H5048 | a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before |
Verse Context
Psalms 39:1 (current)I said I will keep to my ways that I sin not with my tongue I will keep my mouth with a bridle while the wicked
Psalms 39:2I was dumb with silence I held my peace even from good and my sorrow was stirred...