Hebrew Interlinear
Psalms 38:8 Interlinear
“I am feeble broken and sore I have roared by reason of the disquietness of my heart”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נְפוּג֣וֹתִי | H6313 | I am feeble | to be sluggish |
| 2 | וְנִדְכֵּ֣יתִי | H1794 | broken | to collapse (phys. or mentally) |
| 3 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 4 | מְאֹ֑ד | H3966 | and sore | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 5 | שָׁ֝אַ֗גְתִּי | H7580 | I have roared | to rumble or moan |
| 6 | מִֽנַּהֲמַ֥ת | H5100 | by reason of the disquietness | snarling |
| 7 | לִבִּֽי׃ | H3820 | of my heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
Verse Context
Psalms 38:7 For my loins are filled with a loathsome disease and there is no soundness...
Psalms 38:8 (current)I am feeble broken and sore I have roared by reason of the disquietness of my heart
Psalms 38:9Lord all my desire is before thee and my groaning ...