Hebrew Interlinear

Psalms 38:4 Interlinear

For mine iniquities are gone over mine head burden as an heavy they are too heavy

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2עֲ֭וֺנֹתַיH5771For mine iniquitiesperversity, i.e., (moral) evil
3עָבְר֣וּH5674are gone overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
4רֹאשִׁ֑יH7218mine headthe head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
5כְּמַשָּׂ֥אH4853burdena burden; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire
6כָ֝בֵ֗דH3515as an heavyheavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
7יִכְבְּד֥וּH3513they are too heavyto be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
8מִמֶּֽנִּי׃H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Verse Context

Psalms 38:3 There is no soundness in my flesh because of thine anger ...
Psalms 38:4 (current) For mine iniquities are gone over mine head burden as an heavy they are too heavy
Psalms 38:5stink and are corrupt My wounds because of my foolishness...

Continue Your Study