Hebrew Interlinear
Psalms 38:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 38:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“My heart panteth faileth my strength me as for the light of mine eyes it also is gone ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לִבִּ֣י | H3820 | My heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 2 | סְ֭חַרְחַר | H5503 | panteth | to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate |
| 3 | עֲזָבַ֣נִי | H5800 | faileth | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 4 | כֹחִ֑י | H3581 | my strength | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce) |
| 5 | וְֽאוֹר | H216 | me as for the light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 6 | עֵינַ֥י | H5869 | of mine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 8 | הֵ֝֗ם | H1992 | it | they (only used when emphatic) |
| 9 | אֵ֣ין | H369 | also is gone | a nonentity; generally used as a negative particle |
| 10 | אִתִּֽי׃ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
Verse Context
Psalms 38:9Lord all my desire is before thee and my groaning ...
Psalms 38:10 (current)My heart panteth faileth my strength me as for the light of mine eyes it also is gone
Psalms 38:11My lovers and my friends aloof from my sore stand and my kinsmen...