Hebrew Interlinear
Psalms 22:1 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 22:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“My God My God why hast thou forsaken me why art thou so far from helping me and from the words of my roaring”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֵ֭לִי | H410 | My God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 2 | אֵ֭לִי | H410 | My God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 3 | לָמָ֣ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | עֲזַבְתָּ֑נִי | H5800 | why hast thou forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 5 | רָח֥וֹק | H7350 | me why art thou so far | remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) |
| 6 | מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י | H3444 | from helping | something saved, i.e., (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity |
| 7 | דִּבְרֵ֥י | H1697 | me and from the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 8 | שַׁאֲגָתִֽי׃ | H7581 | of my roaring | a rumbling or moan |
Verse Context
Psalms 22:1 (current)My God My God why hast thou forsaken me why art thou so far from helping me and from the words of my roaring
Psalms 22:2O my God I cry in the daytime but thou hearest not and in the night season...