Hebrew Interlinear
Psalms 18:47 Interlinear
“It is God that avengeth me and subdueth the people ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָאֵ֗ל | H410 | It is God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 2 | הַנּוֹתֵ֣ן | H5414 | that avengeth | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | נְקָמ֣וֹת | H5360 | avengement, whether the act of the passion | |
| 4 | לִ֑י | H0 | ||
| 5 | וַיַּדְבֵּ֖ר | H1696 | me and subdueth | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 6 | עַמִּ֣ים | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | תַּחְתָּֽי׃ | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc |
Verse Context
Psalms 18:46liveth The LORD and blessed be my rock be exalted and let the God...
Psalms 18:47 (current)It is God that avengeth me and subdueth the people
Psalms 18:48He delivereth me from mine enemies above those that rise up yea thou liftest me up...