Hebrew Interlinear

Psalms 18:14 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Yea he sent out his arrows and scattered lightnings them and he shot out and discomfited

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּשְׁלַ֣חH7971Yea he sent outto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2חִ֭צָּיוH2671his arrowsproperly, a piercer, i.e., an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of god) thunder-bolt; the shaft of a spear
3וַיְפִיצֵ֑םH6327and scatteredto dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
4וּבְרָקִ֥יםH1300lightningslightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword
5רָ֝בH7232them and he shot outto shoot an arrow
6וַיְהֻמֵּֽם׃H2000and discomfitedproperly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy

Verse Context

Continue Your Study