Hebrew Interlinear
Psalms 126:1 Interlinear
“turned again When the LORD the captivity of Zion we were like them that dream”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּשׁ֣וּב | H7725 | turned again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | יְ֭הוָה | H3068 | When the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | שִׁיבַ֣ת | H7870 | the captivity | a return (of property) |
| 5 | צִיּ֑וֹן | H6726 | of Zion | tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem |
| 6 | הָ֝יִ֗ינוּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | כְּחֹלְמִֽים׃ | H2492 | we were like them that dream | properly, to bind firmly, i.e., (through the figurative sense of dumbness) to dream |
Verse Context
Psalms 126:1 (current)turned again When the LORD the captivity of Zion we were like them that dream
Psalms 126:2 filled with laughter Then was our mouth and our tongue with singing...