About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~1 minVerses: 6
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

King James Version

Psalms 126

6 verses with commentary

Restore Our Fortunes, O Lord

A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. turned: Heb. returned the returning

View commentary
The psalm begins with joyful retrospection on restoration: 'When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.' The phrase 'turned again the captivity' (Hebrew 'shub shebut') means restore fortunes or bring back captives - specifically referring to return from Babylonian exile, though applicable to any divine restoration. The expression 'we were like them that dream' captures the overwhelming, almost unbelievable joy of deliverance. Dreams seem unreal, too good to be true; restoration felt surreal after decades of exile. The comparison to dreamers suggests disorientation, wonder, and questioning whether the experience is real. This verse models how to receive restoration - with amazed gratitude, recognizing that deliverance exceeds expectation and seems too good for reality. The joy stems from God's action ('LORD turned'), not human achievement.

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. hath: Heb. hath magnified to do with them

View commentary
The response to restoration is described: 'Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.' The temporal 'then' connects directly to restoration (v. 1). The physical descriptions 'mouth filled with laughter' and 'tongue with singing' emphasize overflow of joy that must express itself audibly. Laughter and singing are spontaneous responses to overwhelming happiness. The verse then notes witness impact: 'among the heathen' (nations), observers acknowledged 'the LORD hath done great things.' Even pagans recognized divine intervention. The phrase 'great things' (Hebrew 'hagdil la'asot') means to act magnificently or do wonders. Restoration wasn't subtle; it was undeniably miraculous, providing witness to surrounding nations. God's acts toward His people testify to His character, potentially drawing others to Him.

The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

View commentary
The testimony is owned by God's people: 'The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.' This verse mirrors what the nations said (v. 2), now spoken by Israel themselves. The repetition emphasizes agreement between outside observers and internal experience - both recognize God's greatness. The possessive 'for us' claims the blessing personally and corporately. The phrase 'whereof we are glad' provides the proper response to divine work. The Hebrew 'sameach' (glad) denotes joy, delight, and celebration. Gladness is appropriate, even obligatory, response to God's great acts. The verse models how testimony should move from observation to ownership - from seeing what God did to confessing what God has done 'for us.' This personal appropriation deepens gratitude and solidifies faith.

Turn again our captivity , O LORD, as the streams in the south.

View commentary
The psalm shifts from celebration to petition: 'Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.' The prayer 'turn again our captivity' seems puzzling after verses 1-3 celebrated restoration. This suggests either (1) the restoration is incomplete, (2) new troubles have arisen, or (3) the psalm looks forward to ultimate, eschatological restoration. The comparison 'as the streams in the south' (Hebrew 'negev' - the arid region south of Judah) references seasonal watercourses that run dry most of the year but flood suddenly during winter rains. The simile asks God to bring restoration as dramatically and refreshingly as sudden water flow transforms the desert. What seems permanently barren can become abundantly fruitful through divine intervention. The prayer demonstrates that even after experiencing God's great works (v. 3), His people still need ongoing deliverance.

They that sow in tears shall reap in joy. joy: or, singing

View commentary
A principle of sowing and reaping is introduced: 'They that sow in tears shall reap in joy.' This agricultural metaphor connects planting in difficult circumstances with eventual harvest in better times. 'Sowing in tears' captures the experience of faithful labor during suffering - continuing kingdom work despite pain, loss, or opposition. Tears represent sorrow, grief, or hardship accompanying present effort. The promise 'shall reap in joy' guarantees future harvest that corresponds to faithful sowing. Reaping produces joy proportionate to sowing's difficulty. This principle applies to multiple contexts: (1) literal return from exile and rebuilding, (2) spiritual labor that seems fruitless, (3) suffering that eventually produces character and blessing, (4) evangelism and discipleship that bear fruit over time. The verse encourages perseverance by promising that tearful sowing isn't wasted - joy-filled harvest will come.

He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. precious: or, seed basket

View commentary
The sowing-reaping principle is expanded with parallel imagery: 'He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.' The verse personalizes the principle ('he that goeth') while maintaining universal application. 'Goeth forth' emphasizes intentional action - going out to sow despite circumstances. 'Weepeth' intensifies the tears imagery (v. 5), suggesting profound sorrow accompanying the work. 'Bearing precious seed' highlights sacrifice - seed grain was valuable, and sowing required faith that multiplication would follow. The promise 'shall doubtless come again' provides certainty of return. 'Doubtless' (Hebrew 'bo yabo' - infinitive absolute) expresses emphatic certainty - coming will definitely happen. The result 'with rejoicing, bringing his sheaves' pictures the joyful farmer carrying abundant harvest - joy replaces weeping, abundance replaces scarcity, sheaves (harvested grain) validate the faith that sowed precious seed. This ending assures that God rewards faithful labor despite present tears.

Test Your Knowledge

Continue Your Study