Hebrew Interlinear
Psalms 119:43 Interlinear
“ And take out of my mouth not the word of truth utterly in thy judgments for I have hoped”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְֽאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תַּצֵּ֬ל | H5337 | And take | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 3 | מִפִּ֣י | H6310 | out of my mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 4 | דְבַר | H1697 | not the word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 5 | אֱמֶ֣ת | H571 | of truth | stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness |
| 6 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | מְאֹ֑ד | H3966 | utterly | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 8 | כִּ֖י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ | H4941 | in thy judgments | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 10 | יִחָֽלְתִּי׃ | H3176 | for I have hoped | to wait; by implication, to be patient, hope |
Verse Context
Psalms 119:42to answer him that reproacheth So shall I have wherewith me for I trust So shall I have wherewith...
Psalms 119:43 (current) And take out of my mouth not the word of truth utterly in thy judgments for I have hoped
Psalms 119:44So shall I keep thy law continually for ever and ever...