Hebrew Interlinear
Psalms 107:1 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 107:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O give thanks unto the LORD for he is good endureth for ever for his mercy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֹד֣וּ | H3034 | O give thanks | physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha |
| 2 | לַיהוָ֣ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | ט֑וֹב | H2896 | for he is good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 5 | כִּ֖י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | לְעוֹלָ֣ם | H5769 | endureth for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 7 | חַסְדּֽוֹ׃ | H2617 | for his mercy | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
Verse Context
Psalms 107:1 (current)O give thanks unto the LORD for he is good endureth for ever for his mercy
Psalms 107:2say Let the redeemed of the LORD Let the redeemed from the hand...