Hebrew Interlinear
Psalms 106:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 106:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Therefore he said that he would destroy them had not Moses his chosen stood him in the breach before to turn away his wrath lest he should destroy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | Therefore he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם | H8045 | that he would destroy | to desolate |
| 3 | לוּלֵ֡י | H3884 | them had not | if not |
| 4 | מֹ֘שֶׁ֤ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | בְחִיר֗וֹ | H972 | his chosen | select |
| 6 | עָמַ֣ד | H5975 | stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 7 | בַּפֶּ֣רֶץ | H6556 | him in the breach | a break (literally or figuratively) |
| 8 | לְפָנָ֑יו | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 9 | לְהָשִׁ֥יב | H7725 | to turn away | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 10 | חֲ֝מָת֗וֹ | H2534 | his wrath | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 11 | מֵֽהַשְׁחִֽית׃ | H7843 | lest he should destroy | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
Verse Context
Psalms 106:22Wondrous works in the land of Ham and terrible things sea...
Psalms 106:23 (current)Therefore he said that he would destroy them had not Moses his chosen stood him in the breach before to turn away his wrath lest he should destroy
Psalms 106:24Yea they despised land the pleasant they believed not his word...