Hebrew Interlinear
Obadiah 1:13 Interlinear
“ Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity yea thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity nor have laid hands on their substance in the day of their calamity”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תָּב֤וֹא | H935 | Thou shouldest not have entered | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | בְשַֽׁעַר | H8179 | into the gate | an opening, i.e., door or gate |
| 4 | עַמִּי֙ | H5971 | of my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | בְּי֥וֹם | H3117 | in the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 6 | אֵידֽוֹ׃ | H343 | of their calamity | oppression; by implication misfortune, ruin |
| 7 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 8 | תֵּ֧רֶא | H7200 | yea thou shouldest not have looked | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 9 | גַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 10 | אַתָּ֛ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 11 | בְּרָעָת֖וֹ | H7451 | on their affliction | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 12 | בְּי֥וֹם | H3117 | in the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 13 | אֵידֽוֹ׃ | H343 | of their calamity | oppression; by implication misfortune, ruin |
| 14 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 15 | תִּשְׁלַ֥חְנָה | H7971 | nor have laid | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 16 | בְחֵיל֖וֹ | H2428 | hands on their substance | probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength |
| 17 | בְּי֥וֹם | H3117 | in the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 18 | אֵידֽוֹ׃ | H343 | of their calamity | oppression; by implication misfortune, ruin |
Verse Context
Obadiah 1:12 But thou shouldest not have looked in the day of thy brother in the day ...
Obadiah 1:13 (current) Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity yea thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity nor have laid hands on their substance in the day of their calamity
Obadiah 1:14 Neither shouldest thou have stood in the crossway to cut off ...