Hebrew Interlinear
Numbers 24:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Numbers 24:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he took up his parable and said hath said Balaam the son of Beor hath said and the man are open whose eyes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשָּׂ֥א | H5375 | And he took up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | מְשָׁל֖וֹ | H4912 | his parable | properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) |
| 3 | וַיֹּאמַ֑ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | וּנְאֻ֥ם | H5002 | hath said | an oracle |
| 5 | בִּלְעָם֙ | H1109 | Balaam | bilam, a place in palestine |
| 6 | בְּנ֣וֹ | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | בְעֹ֔ר | H1160 | of Beor | beor, the name of the father of an edomitish king; also of that of balaam |
| 8 | וּנְאֻ֥ם | H5002 | hath said | an oracle |
| 9 | הַגֶּ֖בֶר | H1397 | and the man | properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply |
| 10 | שְׁתֻ֥ם | H8365 | are open | to unveil (figuratively) |
| 11 | הָעָֽיִן׃ | H5869 | whose eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
Numbers 24:2lifted up And Balaam his eyes and he saw ...
Numbers 24:3 (current)And he took up his parable and said hath said Balaam the son of Beor hath said and the man are open whose eyes
Numbers 24:4He hath said which heard the words of God the vision...