Hebrew Interlinear
Numbers 24:3 Interlinear
“And he took up his parable and said hath said Balaam the son of Beor hath said and the man are open whose eyes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשָּׂ֥א | H5375 | And he took up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | מְשָׁל֖וֹ | H4912 | his parable | properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) |
| 3 | וַיֹּאמַ֑ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | וּנְאֻ֥ם | H5002 | hath said | an oracle |
| 5 | בִּלְעָם֙ | H1109 | Balaam | bilam, a place in palestine |
| 6 | בְּנ֣וֹ | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | בְעֹ֔ר | H1160 | of Beor | beor, the name of the father of an edomitish king; also of that of balaam |
| 8 | וּנְאֻ֥ם | H5002 | hath said | an oracle |
| 9 | הַגֶּ֖בֶר | H1397 | and the man | properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply |
| 10 | שְׁתֻ֥ם | H8365 | are open | to unveil (figuratively) |
| 11 | הָעָֽיִן׃ | H5869 | whose eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
Numbers 24:2lifted up And Balaam his eyes and he saw ...
Numbers 24:3 (current)And he took up his parable and said hath said Balaam the son of Beor hath said and the man are open whose eyes
Numbers 24:4He hath said which heard the words of God the vision...