Hebrew Interlinear
Numbers 24:1 Interlinear
“saw And when Balaam that it pleased the LORD to bless Israel he went not as at other times not as at other times to seek for enchantments but he set toward the wilderness his face”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | בִּלְעָ֗ם | H1109 | And when Balaam | bilam, a place in palestine |
| 3 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | ט֞וֹב | H2895 | to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense | |
| 5 | בְּעֵינֵ֤י | H5869 | that it pleased | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 6 | יְהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | לְבָרֵ֣ךְ | H1288 | to bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | הָלַ֥ךְ | H1980 | he went | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 12 | בְּפַ֖עַם | H6471 | not as at other times | a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) |
| 13 | בְּפַ֖עַם | H6471 | not as at other times | a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) |
| 14 | לִקְרַ֣את | H7125 | to seek | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 15 | נְחָשִׁ֑ים | H5173 | for enchantments | an incantation or augury |
| 16 | וַיָּ֥שֶׁת | H7896 | but he set | to place (in a very wide application) |
| 17 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | הַמִּדְבָּ֖ר | H4057 | toward the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 19 | פָּנָֽיו׃ | H6440 | his face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Numbers 24:1 (current)saw And when Balaam that it pleased the LORD to bless Israel he went not as at other times not as at other times to seek for enchantments but he set toward the wilderness his face
Numbers 24:2lifted up And Balaam his eyes and he saw ...