Hebrew Interlinear

Numbers 14:16 Interlinear

was not able Because the LORD to bring this people into the land which he sware unto them therefore he hath slain them in the wilderness

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מִבִּלְתִּ֞יH1115was notproperly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
2יְכֹ֣לֶתH3201ableto be able, literally (can, could) or morally (may, might)
3יְהוָ֗הH3068Because the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
4לְהָבִיא֙H935to bringto go or come (in a wide variety of applications)
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6הָעָ֣םH5971this peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
7הַזֶּ֔הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
8אֶלH413near, with or among; often in general, to
9הָאָ֖רֶץH776into the landthe earth (at large, or partitively a land)
10אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
11נִשְׁבַּ֣עH7650which he swareto seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
12לָהֶ֑םH0
13וַיִּשְׁחָטֵ֖םH7819unto them therefore he hath slainto slaughter (in sacrifice or massacre)
14בַּמִּדְבָּֽר׃H4057them in the wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert

Verse Context

Numbers 14:15Now if thou shalt kill all this people man as one...
Numbers 14:16 (current)was not able Because the LORD to bring this people into the land which he sware unto them therefore he hath slain them in the wilderness
Numbers 14:17 be great And now I beseech thee let the power of my Lord according...

Continue Your Study