Hebrew Interlinear
Nehemiah 5:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nehemiah 5:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For there were that said We our sons and our daughters are many therefore we take up corn for them that we may eat and live”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיֵשׁ֙ | H3426 | For there were | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 2 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 3 | אֹֽמְרִ֔ים | H559 | that said | to say (used with great latitude) |
| 4 | בָּנֵ֥ינוּ | H1121 | We our sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | וּבְנֹתֵ֖ינוּ | H1323 | and our daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 6 | אֲנַ֣חְנוּ | H587 | we | |
| 7 | רַבִּ֑ים | H7227 | are many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 8 | וְנִקְחָ֥ה | H3947 | therefore we take up | to take (in the widest variety of applications) |
| 9 | דָגָ֖ן | H1715 | corn | properly, increase, i.e., grain |
| 10 | וְנֹֽאכְלָ֥ה | H398 | for them that we may eat | to eat (literally or figuratively) |
| 11 | וְנִֽחְיֶֽה׃ | H2421 | and live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
Verse Context
Nehemiah 5:1 cry of the people and of their wives And there was a great ...
Nehemiah 5:2 (current)For there were that said We our sons and our daughters are many therefore we take up corn for them that we may eat and live
Nehemiah 5:3Some also there were that said our lands vineyards and houses...