Hebrew Interlinear

Nehemiah 2:1 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nehemiah 2:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And it came to pass in the month Nisan year in the twentieth of Artaxerxes it unto the king that wine in his presence him and I took up that wine and gave it unto the king Now I had not been beforetime sad in his presence

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֣י׀H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2בְּחֹ֣דֶשׁH2320And it came to pass in the monththe new moon; by implication, a month
3נִיסָ֗ןH5212Nisannisan, the first month of the jewish sacred year
4שְׁנַ֥תH8141yeara year (as a revolution of time)
5עֶשְׂרִ֛יםH6242in the twentiethtwenty; also (ordinal) twentieth
6לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּאH783of Artaxerxesartachshasta (or artaxerxes), a title (rather than name) of several persian kings
7לַמֶּ֔לֶךְH4428it unto the kinga king
8הַיַּ֙יִן֙H3196that winewine (as fermented); by implication, intoxication
9לְפָנָֽיו׃H6440in his presencethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
10וָֽאֶשָּׂ֤אH5375him and I took upto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
11אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12הַיַּ֙יִן֙H3196that winewine (as fermented); by implication, intoxication
13וָֽאֶתְּנָ֣הH5414and gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
14לַמֶּ֔לֶךְH4428it unto the kinga king
15וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
16הָיִ֥יתִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
17רַ֖עH7451Now I had not been beforetime sadbad or (as noun) evil (natural or moral)
18לְפָנָֽיו׃H6440in his presencethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Verse Context

Nehemiah 2:1 (current) And it came to pass in the month Nisan year in the twentieth of Artaxerxes it unto the king that wine in his presence him and I took up that wine and gave it unto the king Now I had not been beforetime sad in his presence
Nehemiah 2:2said Wherefore the king unto me Why is thy countenance sad...

Continue Your Study