Hebrew Interlinear
Nahum 3:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nahum 3:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Ethiopia were her strength and Egypt and it was infinite Put and Lubim were thy helpers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כּ֥וּשׁ | H3568 | Ethiopia | cush (or ethiopia), the name of an israelite |
| 2 | עָצְמָ֛ה | H6109 | were her strength | powerfulness; by extension, numerousness |
| 3 | וּמִצְרַ֖יִם | H4714 | and Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 4 | וְאֵ֣ין | H369 | and it was infinite | a nonentity; generally used as a negative particle |
| 5 | קֵ֑צֶה | H7097 | an extremity | |
| 6 | פּ֣וּט | H6316 | Put | put, a son of ham, also the name of his descendants or their region, and of a persian tribe |
| 7 | וְלוּבִ֔ים | H3864 | and Lubim | a libyan or inhabitant of interior africa (only in plural) |
| 8 | הָי֖וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃ | H5833 | were thy helpers | aid |
Geographic Context
Verse Context
Nahum 3:8Art thou better No than populous that was situate among the rivers that had the waters...
Nahum 3:9 (current)Ethiopia were her strength and Egypt and it was infinite Put and Lubim were thy helpers
Nahum 3:10 Yet was she carried away she went into captivity ...