Hebrew Interlinear
Nahum 2:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nahum 2:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Take ye the spoil of silver Take ye the spoil of gold for there is none end of the store and glory furniture out of all the pleasant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֹּ֣זּוּ | H962 | Take ye the spoil | to plunder |
| 2 | כֶ֖סֶף | H3701 | of silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 3 | בֹּ֣זּוּ | H962 | Take ye the spoil | to plunder |
| 4 | זָהָ֑ב | H2091 | of gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 5 | וְאֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | קֵ֙צֶה֙ | H7097 | for there is none end | an extremity |
| 7 | לַתְּכוּנָ֔ה | H8498 | of the store | adjustment, i.e., structure; by implication, equipage |
| 8 | כָּבֹ֕ד | H3519 | and glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 9 | מִכֹּ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | כְּלִ֥י | H3627 | furniture | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 11 | חֶמְדָּֽה׃ | H2532 | out of all the pleasant | delight |
Geographic Context
Verse Context
Nahum 2:8But Nineveh like a pool of water is of old ...
Nahum 2:9 (current)Take ye the spoil of silver Take ye the spoil of gold for there is none end of the store and glory furniture out of all the pleasant
Nahum 2:10She is empty and void and waste and the heart melteth smite together...