Hebrew Interlinear

Micah 6:4 Interlinear

For I brought thee up out of the land of Egypt thee out of the house of servants and redeemed and I sent before thee Moses Aaron and Miriam

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2הֶעֱלִתִ֙יךָ֙H5927For I brought thee upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
3מֵאֶ֣רֶץH776out of the landthe earth (at large, or partitively a land)
4מִצְרַ֔יִםH4714of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
5וּמִבֵּ֥יתH1004thee out of the housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
6עֲבָדִ֖יםH5650of servantsa servant
7פְּדִיתִ֑יךָH6299and redeemedto sever, i.e., ransom; generally to release, preserve
8וָאֶשְׁלַ֣חH7971and I sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
9לְפָנֶ֔יךָH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
10אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11מֹשֶׁ֖הH4872thee Mosesmosheh, the israelite lawgiver
12אַהֲרֹ֥ןH175Aaronaharon, the brother of moses
13וּמִרְיָֽם׃H4813and Miriammirjam, the name of two israelitesses

Verse Context

Micah 6:3O my people what have I done unto thee and wherein have I wearied...
Micah 6:4 (current) For I brought thee up out of the land of Egypt thee out of the house of servants and redeemed and I sent before thee Moses Aaron and Miriam
Micah 6:5O my people remember consulted now what Balak...

Continue Your Study