Greek Interlinear
Mark 6:13 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 6:13, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And devils many they cast out And anointed with oil many that were sick And healed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | δαιμόνια | G1140 | devils | a daemonic being; by extension a deity |
| 3 | πολλοὺς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 4 | ἐξέβαλλον | G1544 | they cast out | to eject (literally or figuratively) |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἤλειφον | G218 | anointed | to oil (with perfume) |
| 7 | ἐλαίῳ | G1637 | with oil | olive oil |
| 8 | πολλοὺς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 9 | ἀῤῥώστους | G732 | that were sick | infirm |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐθεράπευον | G2323 | healed | to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease) |
Verse Context
Mark 6:12And they went out and preached that men should repent...
Mark 6:13 (current)And devils many they cast out And anointed with oil many that were sick And healed
Mark 6:14And heard king Herod spread abroad...