Hebrew Interlinear
Leviticus 21:2 Interlinear
“ But for his kin that is near unto him that is for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | לִשְׁאֵר֔וֹ | H7607 | But for his kin | flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood |
| 4 | הַקָּרֹ֖ב | H7138 | that is near | near (in place, kindred or time) |
| 5 | אֵלָ֑יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | לְאִמּ֣וֹ | H517 | unto him that is for his mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 7 | וּלְאָבִ֔יו | H1 | and for his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 8 | וְלִבְנ֥וֹ | H1121 | and for his son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | וּלְבִתּ֖וֹ | H1323 | and for his daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 10 | וּלְאָחִֽיו׃ | H251 | and for his brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
Verse Context
Leviticus 21:1Speak And the LORD unto Moses Speak ...
Leviticus 21:2 (current) But for his kin that is near unto him that is for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother
Leviticus 21:3And for his sister a virgin that is nigh ...