Hebrew Interlinear
Leviticus 19:16 Interlinear
“ Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour I am the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | תֵלֵ֤ךְ | H3212 | Thou shalt not go | to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) |
| 3 | רָכִיל֙ | H7400 | up and down as a talebearer | a scandal-monger (as travelling about) |
| 4 | בְּעַמֶּ֔יךָ | H5971 | among thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תַֽעֲמֹ֖ד | H5975 | neither shalt thou stand | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | דַּ֣ם | H1818 | against the blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 9 | רֵעֶ֑ךָ | H7453 | of thy neighbour | an associate (more or less close) |
| 10 | אֲנִ֖י | H589 | i | |
| 11 | יְהוָֽה׃ | H3068 | I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Leviticus 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment thou shalt not respect...
Leviticus 19:16 (current) Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour I am the LORD
Leviticus 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart rebuke...