Hebrew Interlinear
Leviticus 19:14 Interlinear
“ Thou shalt not curse the deaf before the blind nor put a stumblingblock but shalt fear thy God I am the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | תְקַלֵּ֣ל | H7043 | Thou shalt not curse | to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.) |
| 3 | חֵרֵ֔שׁ | H2795 | the deaf | deaf (whether literally or spiritual) |
| 4 | וְלִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 5 | עִוֵּ֔ר | H5787 | the blind | blind (literally or figuratively) |
| 6 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | תִתֵּ֖ן | H5414 | nor put | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 8 | מִכְשֹׁ֑ל | H4383 | a stumblingblock | a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple) |
| 9 | וְיָרֵ֥אתָ | H3372 | but shalt fear | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 10 | מֵּֽאֱלֹהֶ֖יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | אֲנִ֥י | H589 | i | |
| 12 | יְהוָֽה׃ | H3068 | I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Leviticus 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour neither rob...
Leviticus 19:14 (current) Thou shalt not curse the deaf before the blind nor put a stumblingblock but shalt fear thy God I am the LORD
Leviticus 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment thou shalt not respect...