Hebrew Interlinear
Lamentations 5:21 Interlinear
“Turn thou us unto thee O LORD Turn renew our days as of old”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְֽנָשׁ֔וּבָ | H7725 | Turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | יְהוָ֤ה׀ | H3068 | thou us unto thee O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֵלֶ֙יךָ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | וְֽנָשׁ֔וּבָ | H7725 | Turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | חַדֵּ֥שׁ | H2318 | renew | to be new; causatively, to rebuild |
| 6 | יָמֵ֖ינוּ | H3117 | our days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | כְּקֶֽדֶם׃ | H6924 | as of old | the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the east) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) |
Verse Context
Lamentations 5:20 us for ever Wherefore dost thou forget and forsake us so long time...
Lamentations 5:21 (current)Turn thou us unto thee O LORD Turn renew our days as of old
Lamentations 5:22 But thou hast utterly wroth ...