Hebrew Interlinear
Judges 2:14 Interlinear
“was hot And the anger of the LORD against Israel and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them and he sold them into the hands of their enemies round about so that they could not any longer stand before of their enemies”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּֽחַר | H2734 | was hot | to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy |
| 2 | אַ֤ף | H639 | And the anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 3 | יְהוָה֙ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | against Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | וַֽיִּתְּנֵם֙ | H5414 | and he delivered | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | בְּיַ֤ד | H3027 | them into the hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | שֹׁסִ֔ים | H8154 | of spoilers | to plunder |
| 8 | וַיָּשֹׁ֖סּוּ | H8155 | that spoiled | to plunder |
| 9 | אוֹתָ֑ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם | H4376 | them and he sold | to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) |
| 11 | בְּיַ֤ד | H3027 | them into the hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 12 | אֽוֹיְבֵיהֶֽם׃ | H341 | of their enemies | hating; an adversary |
| 13 | מִסָּבִ֔יב | H5439 | round about | (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around |
| 14 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | יָכְל֣וּ | H3201 | so that they could | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 16 | ע֔וֹד | H5750 | not any longer | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more |
| 17 | לַֽעֲמֹ֖ד | H5975 | stand | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 18 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 19 | אֽוֹיְבֵיהֶֽם׃ | H341 | of their enemies | hating; an adversary |
Verse Context
Judges 2:13And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth...
Judges 2:14 (current)was hot And the anger of the LORD against Israel and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them and he sold them into the hands of their enemies round about so that they could not any longer stand before of their enemies
Judges 2:15 Whithersoever they went out the hand and as the LORD ...