Hebrew Interlinear
Judges 2:1 Interlinear
“I made you to go up And an angel of the LORD from Gilgal to Bochim and I said I made you to go up out of Egypt and have brought you unto the land which I sware unto your fathers and I said break my covenant I will never”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַֽעֲלֶ֨ה | H5927 | I made you to go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | מַלְאַךְ | H4397 | And an angel | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 3 | יְהוָ֛ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 5 | הַגִּלְגָּ֖ל | H1537 | from Gilgal | gilgal, the name of three places in palestine |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַבֹּכִ֑ים | H1066 | to Bochim | bo-kim, a place in palestine |
| 8 | וָֽאֹמַ֕ר | H559 | and I said | to say (used with great latitude) |
| 9 | אַֽעֲלֶ֨ה | H5927 | I made you to go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 10 | אֶתְכֶ֜ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | מִמִּצְרַ֗יִם | H4714 | out of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 12 | וָֽאָבִ֤יא | H935 | and have brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 13 | אֶתְכֶם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | הָאָ֗רֶץ | H776 | you unto the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ | H7650 | which I sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 18 | לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם | H1 | unto your fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 19 | וָֽאֹמַ֕ר | H559 | and I said | to say (used with great latitude) |
| 20 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 21 | אָפֵ֧ר | H6565 | break | to break up (usually figuratively), i.e., to violate, frustrate |
| 22 | בְּרִיתִ֛י | H1285 | my covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
| 23 | אִתְּכֶ֖ם | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 24 | לְעוֹלָֽם׃ | H5769 | I will never | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
Judges 2:1 (current)I made you to go up And an angel of the LORD from Gilgal to Bochim and I said I made you to go up out of Egypt and have brought you unto the land which I sware unto your fathers and I said break my covenant I will never
Judges 2:2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land...