Hebrew Interlinear
Judges 16:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 16:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“brought up Then the lords of the Philistines to her seven withs green which had not been dried and she bound ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲלוּ | H5927 | brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | לָ֞הּ | H0 | ||
| 3 | סַרְנֵ֣י | H5633 | Then the lords | an axle |
| 4 | פְלִשְׁתִּ֗ים | H6430 | of the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 5 | שִׁבְעָ֛ה | H7651 | to her seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 6 | יְתָרִ֥ים | H3499 | withs | properly, an overhanging, i.e., (by implication) a small rope (as hanging free) |
| 7 | לַחִ֖ים | H3892 | green | fresh, i.e., unused or undried |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | חֹרָ֑בוּ | H2717 | which had not been dried | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
| 11 | וַתַּֽאַסְרֵ֖הוּ | H631 | and she bound | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 12 | בָּהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Judges 16:7said And Samson unto her If they bind me with seven...
Judges 16:8 (current)brought up Then the lords of the Philistines to her seven withs green which had not been dried and she bound
Judges 16:9Now there were men lying in wait abiding with her in the chamber And she said ...