Hebrew Interlinear
Judges 16:8 Interlinear
“brought up Then the lords of the Philistines to her seven withs green which had not been dried and she bound ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲלוּ | H5927 | brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | לָ֞הּ | H0 | ||
| 3 | סַרְנֵ֣י | H5633 | Then the lords | an axle |
| 4 | פְלִשְׁתִּ֗ים | H6430 | of the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 5 | שִׁבְעָ֛ה | H7651 | to her seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 6 | יְתָרִ֥ים | H3499 | withs | properly, an overhanging, i.e., (by implication) a small rope (as hanging free) |
| 7 | לַחִ֖ים | H3892 | green | fresh, i.e., unused or undried |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | חֹרָ֑בוּ | H2717 | which had not been dried | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
| 11 | וַתַּֽאַסְרֵ֖הוּ | H631 | and she bound | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 12 | בָּהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Judges 16:7said And Samson unto her If they bind me with seven...
Judges 16:8 (current)brought up Then the lords of the Philistines to her seven withs green which had not been dried and she bound
Judges 16:9Now there were men lying in wait abiding with her in the chamber And she said ...