Hebrew Interlinear
Judges 15:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 15:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“athirst And he was sore and called on the LORD and said Thou hast given into the hand of thy servant deliverance this great and now shall I die for thirst and fall into the hand of the uncircumcised”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּצְמָא֮ | H6770 | athirst | to thirst (literally or figuratively) |
| 2 | מְאֹד֒ | H3966 | And he was sore | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 3 | וַיִּקְרָ֤א | H7121 | and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | יְהוָה֙ | H3068 | on the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וַיֹּאמַ֔ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 7 | אַתָּה֙ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | נָתַ֣תָּ | H5414 | Thou hast given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 9 | בְּיַ֥ד | H3027 | into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 10 | עַבְדְּךָ֔ | H5650 | of thy servant | a servant |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הַתְּשׁוּעָ֥ה | H8668 | deliverance | rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual) |
| 13 | הַגְּדֹלָ֖ה | H1419 | this great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 14 | הַזֹּ֑את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 15 | וְעַתָּה֙ | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 16 | אָמ֣וּת | H4191 | and now shall I die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 17 | בַּצָּמָ֔א | H6772 | for thirst | thirst (literally or figuratively) |
| 18 | וְנָֽפַלְתִּ֖י | H5307 | and fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 19 | בְּיַ֥ד | H3027 | into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 20 | הָֽעֲרֵלִֽים׃ | H6189 | of the uncircumcised | properly, exposed, i.e., projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e., still having the prepuce uncurtailed) |
Verse Context
Judges 15:17 And it came to pass when he had made an end of speaking that he cast away the jawbone out of his hand...
Judges 15:18 (current)athirst And he was sore and called on the LORD and said Thou hast given into the hand of thy servant deliverance this great and now shall I die for thirst and fall into the hand of the uncircumcised
Judges 15:19clave But God an hollow place that was in the jaw...