Hebrew Interlinear
Joshua 9:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 9:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“took And the men of their victuals not counsel at the mouth of the LORD and asked”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקְח֥וּ | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H582 | And the men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 3 | מִצֵּידָ֑ם | H6718 | of their victuals | (generally) lunch (especially for a journey) |
| 4 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | פִּ֥י | H6310 | not counsel at the mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 6 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | שָׁאָֽלוּ׃ | H7592 | and asked | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
Verse Context
Joshua 9:13 And these bottles of wine which we filled were new...
Joshua 9:14 (current)took And the men of their victuals not counsel at the mouth of the LORD and asked
Joshua 9:15made And Joshua peace with them and made ...