Hebrew Interlinear
Joshua 9:14 Interlinear
“took And the men of their victuals not counsel at the mouth of the LORD and asked”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקְח֥וּ | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H582 | And the men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 3 | מִצֵּידָ֑ם | H6718 | of their victuals | (generally) lunch (especially for a journey) |
| 4 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | פִּ֥י | H6310 | not counsel at the mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 6 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | שָׁאָֽלוּ׃ | H7592 | and asked | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
Verse Context
Joshua 9:13 And these bottles of wine which we filled were new...
Joshua 9:14 (current)took And the men of their victuals not counsel at the mouth of the LORD and asked
Joshua 9:15made And Joshua peace with them and made ...