Hebrew Interlinear

Joshua 7:23 Interlinear

And they took them out of the midst of the tent and brought them unto Joshua and unto all the children of Israel and laid them out before the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקָּחוּם֙H3947And they tookto take (in the widest variety of applications)
2מִתּ֣וֹךְH8432them out of the midsta bisection, i.e., (by implication) the center
3הָאֹ֔הֶלH168of the tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)
4וַיְבִאוּם֙H935and broughtto go or come (in a wide variety of applications)
5אֶלH413near, with or among; often in general, to
6יְהוֹשֻׁ֔עַH3091them unto Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
7וְאֶ֖לH413near, with or among; often in general, to
8כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
9בְּנֵ֣יH1121and unto all the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
10יִשְׂרָאֵ֑לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
11וַיַּצִּקֻ֖םH3332and laid them outproperly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard
12לִפְנֵ֥יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
13יְהוָֽה׃H3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Joshua 7:22sent So Joshua messengers and they ran in his tent ...
Joshua 7:23 (current)And they took them out of the midst of the tent and brought them unto Joshua and unto all the children of Israel and laid them out before the LORD
Joshua 7:24with him took And Joshua Achan and his sons of Zerah...

Continue Your Study