Hebrew Interlinear

Joshua 7:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 7:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

sent So Joshua messengers and they ran in his tent and behold it was hid in his tent and the silver

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּשְׁלַ֤חH7971sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2יְהוֹשֻׁ֙עַ֙H3091So Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
3מַלְאָכִ֔יםH4397messengersa messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
4וַיָּרֻ֖צוּH7323and they ranto run (for whatever reason, especially to rush)
5בְּאָֽהֳל֖וֹH168in his tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)
6וְהִנֵּ֧הH2009lo!
7טְמוּנָ֛הH2934and behold it was hidto hide (by covering over)
8בְּאָֽהֳל֖וֹH168in his tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)
9וְהַכֶּ֥סֶףH3701and the silversilver (from its pale color); by implication, money
10תַּחְתֶּֽיהָ׃H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc

Verse Context

Joshua 7:21When I saw among the spoils garment Babylonish a goodly...
Joshua 7:22 (current)sent So Joshua messengers and they ran in his tent and behold it was hid in his tent and the silver
Joshua 7:23And they took them out of the midst of the tent and brought them unto Joshua...

Continue Your Study