Hebrew Interlinear

Joshua 7:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 7:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

except could Therefore the children of Israel not stand before their enemies their backs but turned before their enemies because they were accursed except neither will I be with you any more except ye destroy because they were accursed from among

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֹ֥אH3808exceptnot (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
2יֻֽכְל֜וּH3201couldto be able, literally (can, could) or morally (may, might)
3בְּנֵ֣יH1121Therefore the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
4יִשְׂרָאֵ֗לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5לָקוּם֙H6965not standto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
6לִפְנֵ֣יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
7אֹֽיְבֵיהֶ֔םH341their enemieshating; an adversary
8עֹ֗רֶףH6203their backsthe nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative)
9יִפְנוּ֙H6437but turnedto turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
10לִפְנֵ֣יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
11אֹֽיְבֵיהֶ֔םH341their enemieshating; an adversary
12כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
13הָי֖וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
14הַחֵ֖רֶםH2764because they were accursedphysical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination
15לֹ֥אH3808exceptnot (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
16אוֹסִיף֙H3254neither will I be with you any moreto add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
17לִֽהְי֣וֹתH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
18עִמָּכֶ֔םH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
19אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
20לֹ֥אH3808exceptnot (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
21תַשְׁמִ֛ידוּH8045ye destroyto desolate
22הַחֵ֖רֶםH2764because they were accursedphysical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination
23מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃H7130from amongproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

Verse Context

Joshua 7:11hath sinned Israel and they have also transgressed my covenant...
Joshua 7:12 (current)except could Therefore the children of Israel not stand before their enemies their backs but turned before their enemies because they were accursed except neither will I be with you any more except ye destroy because they were accursed from among
Joshua 7:13Up Sanctify the people and say Sanctify...

Continue Your Study