Hebrew Interlinear
Joshua 2:9 Interlinear
“And she said I know hath given that the LORD of the land is fallen and that your terror faint upon us and that all the inhabitants of the land because”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | H559 | And she said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הָ֣אֲנָשִׁ֔ים | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 4 | יָדַ֕עְתִּי | H3045 | I know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | נָתַ֧ן | H5414 | hath given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 7 | יְהוָ֛ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | לָכֶ֖ם | H0 | ||
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הָאָ֖רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 11 | וְכִֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | נָפְלָ֤ה | H5307 | is fallen | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 13 | אֵֽימַתְכֶם֙ | H367 | and that your terror | fright; concrete, an idol (as a bugbear) |
| 14 | עָלֵ֔ינוּ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | וְכִ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | נָמֹ֛גוּ | H4127 | faint | to melt, i.e., literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) |
| 17 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 18 | יֹֽשְׁבֵ֥י | H3427 | upon us and that all the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 19 | הָאָ֖רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 20 | מִפְּנֵיכֶֽם׃ | H6440 | because | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Joshua 2:8 And before they were laid down she came up ...
Joshua 2:9 (current)And she said I know hath given that the LORD of the land is fallen and that your terror faint upon us and that all the inhabitants of the land because
Joshua 2:10 For we have heard dried up how the LORD...