Hebrew Interlinear
Joshua 18:3 Interlinear
“said And Joshua unto the children of Israel How long are ye slack to go to possess the land hath given which the LORD God of your fathers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֖עַ | H3091 | And Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | בְּנֵ֣י | H1121 | unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | אָ֙נָה֙ | H575 | where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | |
| 8 | אַתֶּ֣ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 9 | מִתְרַפִּ֔ים | H7503 | How long are ye slack | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 10 | לָבוֹא֙ | H935 | to go | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 11 | לָרֶ֣שֶׁת | H3423 | to possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | הָאָ֔רֶץ | H776 | the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 14 | אֲשֶׁר֙ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | נָתַ֣ן | H5414 | hath given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 16 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 17 | יְהוָ֖ה | H3068 | which the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | אֱלֹהֵ֥י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ | H1 | of your fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
Joshua 18:2And there remained among the children of Israel which had not yet received...
Joshua 18:3 (current)said And Joshua unto the children of Israel How long are ye slack to go to possess the land hath given which the LORD God of your fathers
Joshua 18:4Give out from among you three for each tribe and I will send...