Hebrew Interlinear

Joshua 18:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 18:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

said And Joshua unto the children of Israel How long are ye slack to go to possess the land hath given which the LORD God of your fathers

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֥אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2יְהוֹשֻׁ֖עַH3091And Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4בְּנֵ֣יH1121unto the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
5יִשְׂרָאֵ֑לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
6עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
7אָ֙נָה֙H575where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
8אַתֶּ֣םH859thou and thee, or (plural) ye and you
9מִתְרַפִּ֔יםH7503How long are ye slackto slacken (in many applications, literal or figurative)
10לָבוֹא֙H935to goto go or come (in a wide variety of applications)
11לָרֶ֣שֶׁתH3423to possessto occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish
12אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
13הָאָ֔רֶץH776the landthe earth (at large, or partitively a land)
14אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
15נָתַ֣ןH5414hath givento give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
16לָכֶ֔םH0
17יְהוָ֖הH3068which the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
18אֱלֹהֵ֥יH430Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
19אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃H1of your fathersfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application

Verse Context

Joshua 18:2And there remained among the children of Israel which had not yet received...
Joshua 18:3 (current)said And Joshua unto the children of Israel How long are ye slack to go to possess the land hath given which the LORD God of your fathers
Joshua 18:4Give out from among you three for each tribe and I will send...

Continue Your Study