Hebrew Interlinear
Joel 2:12 Interlinear
“ Therefore also now saith the LORD turn ye even to me with all your heart and with fasting and with weeping and with mourning”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְגַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 2 | עַתָּה֙ | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 3 | נְאֻם | H5002 | Therefore also now saith | an oracle |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | שֻׁ֥בוּ | H7725 | turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 6 | עָדַ֖י | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | לְבַבְכֶ֑ם | H3824 | ye even to me with all your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 9 | וּבְצ֥וֹם | H6685 | and with fasting | a fast |
| 10 | וּבְבְכִ֖י | H1065 | and with weeping | a weeping; by analogy, a dripping |
| 11 | וּבְמִסְפֵּֽד׃ | H4553 | and with mourning | a lamentation |
Verse Context
Joel 2:11And the LORD shall utter his voice before his army ...
Joel 2:12 (current) Therefore also now saith the LORD turn ye even to me with all your heart and with fasting and with weeping and with mourning
Joel 2:13And rend your heart and not your garments and turn ...