Hebrew Interlinear
Job 9:25 Interlinear
“Now my days are swifter than a post they flee away they see no good”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיָמַ֣י | H3117 | Now my days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 2 | קַ֭לּוּ | H7043 | are swifter | to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.) |
| 3 | מִנִּי | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 4 | רָ֑ץ | H7323 | than a post | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 5 | בָּֽ֝רְח֗וּ | H1272 | they flee away | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
| 6 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | רָא֥וּ | H7200 | they see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 8 | טוֹבָֽה׃ | H2896 | no good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
Verse Context
Job 9:24The earth is given into the hand of the wicked the faces of the judges...
Job 9:25 (current)Now my days are swifter than a post they flee away they see no good
Job 9:26They are passed away as ships the swift as the eagle that hasteth...